Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: wypowiadać się
...komitetem obywatelskim a instytucjami Unii w toku całej procedury oraz którzy są upoważnieni do
wypowiadania się
i działania w imieniu komitetu obywatelskiego.

...between the citizens’ committee and the institutions of the Union throughout the procedure and who
shall
be mandated to
speak
and act on behalf of the citizens’ committee.
Organizatorzy wyznaczają jednego reprezentanta i jednego zastępcę („osoby do kontaktu”), którzy będą pośredniczyć między komitetem obywatelskim a instytucjami Unii w toku całej procedury oraz którzy są upoważnieni do
wypowiadania się
i działania w imieniu komitetu obywatelskiego.

The organisers shall designate one representative and one substitute (‘the contact persons’), who shall liaise between the citizens’ committee and the institutions of the Union throughout the procedure and who
shall
be mandated to
speak
and act on behalf of the citizens’ committee.

Pełnomocnik ma takie same prawo do
wypowiadania się
i zadawania pytań na walnym zgromadzeniu, jakie miałby w tej sytuacji akcjonariusz, którego pełnomocnik reprezentuje.

The proxy holder
shall
enjoy the same rights to
speak
and ask questions in the general meeting as those to which the shareholder thus represented would
be
entitled.
Pełnomocnik ma takie same prawo do
wypowiadania się
i zadawania pytań na walnym zgromadzeniu, jakie miałby w tej sytuacji akcjonariusz, którego pełnomocnik reprezentuje.

The proxy holder
shall
enjoy the same rights to
speak
and ask questions in the general meeting as those to which the shareholder thus represented would
be
entitled.

Wypowiada się
również na temat środków, jakie należy podjąć celem złagodzenia skutków choroby lub niepełnosprawności.

He or she
shall
also issue a decision on the measures to alleviate the effects of the illness or disability.
Wypowiada się
również na temat środków, jakie należy podjąć celem złagodzenia skutków choroby lub niepełnosprawności.

He or she
shall
also issue a decision on the measures to alleviate the effects of the illness or disability.

Komisja powinna więc
wypowiadać się
wyłącznie w oparciu o te informacje.

The Commission can therefore
state
a
position
only on the basis of that information.
Komisja powinna więc
wypowiadać się
wyłącznie w oparciu o te informacje.

The Commission can therefore
state
a
position
only on the basis of that information.

w przypadku gdy obszar geograficzny jest położony w danym państwie członkowskim,
wypowiada się
ono co do zatwierdzenia zmiany i w przypadku gdy opowiada się ono za zmianą, publikuje zmienioną...

where the geographical area is in a given Member State, that Member State
shall express
its position on the approval of the amendment and, if it is in favour, shall publish the amended specification...
w przypadku gdy obszar geograficzny jest położony w danym państwie członkowskim,
wypowiada się
ono co do zatwierdzenia zmiany i w przypadku gdy opowiada się ono za zmianą, publikuje zmienioną specyfikację produktu oraz powiadamia Komisję o zatwierdzonych zmianach i ich uzasadnieniu;

where the geographical area is in a given Member State, that Member State
shall express
its position on the approval of the amendment and, if it is in favour, shall publish the amended specification and inform the Commission of the amendments approved and the reasons for them;

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich
wypowiadał się
wielokrotnie na temat zgodności przepisów o niemieckim monopolu spirytusowym z określonymi przepisami Traktatu WE (porównaj szczególnie...

The Court of Justice has ruled many times on the compatibility of the statutory provisions on the German spirits monopoly with certain provisions of the EC Treaty (in particular in Hansen and...
Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich
wypowiadał się
wielokrotnie na temat zgodności przepisów o niemieckim monopolu spirytusowym z określonymi przepisami Traktatu WE (porównaj szczególnie wyroki w sprawach Hansen i Sektkellerai C.A.Kupfberg, patrz pkt 42).

The Court of Justice has ruled many times on the compatibility of the statutory provisions on the German spirits monopoly with certain provisions of the EC Treaty (in particular in Hansen and Sektkellerei C.A. Kupferberg, see paragraph 42).

Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania się
na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members
shall
have the right to
address
the plenary session in whichever official language they choose.
Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania się
na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members
shall
have the right to
address
the plenary session in whichever official language they choose.

Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania się
na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members
shall
have the right to
address
the plenary session in whichever official language they choose.
Wszyscy członkowie mają prawo do
wypowiadania się
na sesji plenarnej w wybranym przez siebie języku urzędowym.

All members
shall
have the right to
address
the plenary session in whichever official language they choose.

Przedmiotowo właściwa komisja
wypowiada się
na temat tekstów zmienionych przez Radę i opiniuje projekty poprawek do tych tekstów.

The committee responsible
shall pronounce
on the texts modified by the Council and deliver its opinion on the draft amendments to the modified texts.
Przedmiotowo właściwa komisja
wypowiada się
na temat tekstów zmienionych przez Radę i opiniuje projekty poprawek do tych tekstów.

The committee responsible
shall pronounce
on the texts modified by the Council and deliver its opinion on the draft amendments to the modified texts.

...dnia 5 lutego 2007 r., w szczególności s. 15, w których zostało wyjaśnione, iż nie jest konieczne
wypowiadanie się
na temat zaistnienia przypadku pomocy państwa.

See, for example, decision of the Eisenstadt Regional Court, 27 Cg 90/06 p-40 of 20 May 2006, especially p. 28 and decision of the Vienna Higher Regional Court, 2 R 150/06b, of 5 February 2007,...
Zob. przykładowo decyzja Sądu Krajowego w Eisenstadt, 27 Cg 90/06 p-40 z dnia 20.5.2006, w szczególności s. 28 i decyzja Wyższego Sądu Krajowego w Wiedniu, 2 R 150/06b, z dnia 5 lutego 2007 r., w szczególności s. 15, w których zostało wyjaśnione, iż nie jest konieczne
wypowiadanie się
na temat zaistnienia przypadku pomocy państwa.

See, for example, decision of the Eisenstadt Regional Court, 27 Cg 90/06 p-40 of 20 May 2006, especially p. 28 and decision of the Vienna Higher Regional Court, 2 R 150/06b, of 5 February 2007, especially p. 15, both of which make it clear that it is not necessary to adopt a position on the existence of State aid.

Ponadto niektóre strony w części swoich uwagach po raz kolejny
wypowiadały się
na temat zagadnień, do których ustosunkowały się już we wcześniej przedstawionych uwagach i nie wnosiły informacji na...

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.
Ponadto niektóre strony w części swoich uwagach po raz kolejny
wypowiadały się
na temat zagadnień, do których ustosunkowały się już we wcześniej przedstawionych uwagach i nie wnosiły informacji na temat nowych faktów.

In addition, in some submissions, some parties were commenting again issues which they had already commented in their previous submissions, without bringing new factual elements.

Przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania służb umożliwiając wyrażanie opinii pracowników i
wypowiadanie się
na temat dotyczących ich kwestii.

It shall contribute to the smooth running of the service by providing
a
channel for the expression of opinion concerning staff matters.
Przyczynia się do prawidłowego funkcjonowania służb umożliwiając wyrażanie opinii pracowników i
wypowiadanie się
na temat dotyczących ich kwestii.

It shall contribute to the smooth running of the service by providing
a
channel for the expression of opinion concerning staff matters.

Komisja i Trybunał miały już okazję
wypowiadać się
na temat dyskryminacyjnych systemów wynagradzania uzależnionych od miejsca przeznaczenia pojazdu [7].

The Commission and the Court of Justice have already had occasion to rule on remuneration systems that discriminate according to a vehicle’s destination [7].
Komisja i Trybunał miały już okazję
wypowiadać się
na temat dyskryminacyjnych systemów wynagradzania uzależnionych od miejsca przeznaczenia pojazdu [7].

The Commission and the Court of Justice have already had occasion to rule on remuneration systems that discriminate according to a vehicle’s destination [7].

W przypadku gdy komitet
wypowiada się
na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są również większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When
pronouncing
on an investment or divestment project, its opinions too are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.
W przypadku gdy komitet
wypowiada się
na temat projektu inwestycji lub dezinwestycji, jego opinie przyjmowane są również większością dwóch trzecich głosów i nie są wiążące dla spółki zarządzającej.

When
pronouncing
on an investment or divestment project, its opinions too are adopted by a two-thirds majority and are not binding on the management company.

Wypowiadając się
na temat spójności sprawozdania z działalności i sprawozdania finansowego, zgodnie z wymogiem ust. 1 lit. e) biegły rewident lub firma audytorska biorą pod uwagę skonsolidowane...

...financial statements as required by point (e) of paragraph 1, the statutory auditor or audit firm
shall
consider the consolidated financial statements and the consolidated management report.
Wypowiadając się
na temat spójności sprawozdania z działalności i sprawozdania finansowego, zgodnie z wymogiem ust. 1 lit. e) biegły rewident lub firma audytorska biorą pod uwagę skonsolidowane sprawozdanie finansowe i skonsolidowane sprawozdanie z działalności.

In reporting on the consistency of the management report and the financial statements as required by point (e) of paragraph 1, the statutory auditor or audit firm
shall
consider the consolidated financial statements and the consolidated management report.

Komisja
wypowiada się
na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission
shall give a
decision on the existence of a risk of distortion of competition.
Komisja
wypowiada się
na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission
shall give a
decision on the existence of a risk of distortion of competition.

Komisja
wypowiada się
na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission
shall decide
whether or
not
there
is
a risk of distortion of competition.
Komisja
wypowiada się
na temat istnienia ryzyka zakłócenia konkurencji.

The Commission
shall decide
whether or
not
there
is
a risk of distortion of competition.

Decyzją nr 98/95/WE Komisja, nie
wypowiadając się
na temat zmian wprowadzonych później, zakwalifikowała jako pomoc państwa pomoc przyznaną na mocy pierwotnego programu ze względu na fakt, że: a)...

In Decision 98/95/EC, the Commission, without reference to the amendments added subsequently, found the original aid scheme constituted State aid for the purposes of Article 92(1) of the EC Treaty,...
Decyzją nr 98/95/WE Komisja, nie
wypowiadając się
na temat zmian wprowadzonych później, zakwalifikowała jako pomoc państwa pomoc przyznaną na mocy pierwotnego programu ze względu na fakt, że: a) „przedsiębiorstwa beneficjenci są zwolnione z kosztu, który w normalnych warunkach musiałyby ponieść (rynkowa stopa procentowa odsetek i inne koszty dodatkowe związane z kredytem lub leasingiem finansowym); b) koszt ten opłacany jest ze środków publicznych (w szczególności przez władze regionalne); c) pomoc jest selektywna (zarezerwowana wyłącznie dla przedsiębiorstw z sektora żeglugi); d) pomoc ma wpływ na wymianę handlową między państwami członkowskimi”.

In Decision 98/95/EC, the Commission, without reference to the amendments added subsequently, found the original aid scheme constituted State aid for the purposes of Article 92(1) of the EC Treaty, inasmuch as: ‘(a) the beneficiary companies are relieved of a financial burden which they would normally bear (normal commercial interest rates and other charges on loans/leases); (b) the burden is borne by State resources (the Sardinian authorities); (c) the aid is selective (being reserved to the shipping sector); and (d) the aid affects trade between Member States.’

Komisja nie
wypowiada się
na temat tego, czy notyfikacja dotyczy dziedziny zharmonizowanej przez prawodawstwo wspólnotowe, ani też na temat zgodności środka z prawem wspólnotowym bądź z zasadami WTO.

The Commission does not
take
a view on the matter if the notification concerns an area which has been harmonised under Community legislation, nor does it take a view on the compliance of the measure...
Komisja nie
wypowiada się
na temat tego, czy notyfikacja dotyczy dziedziny zharmonizowanej przez prawodawstwo wspólnotowe, ani też na temat zgodności środka z prawem wspólnotowym bądź z zasadami WTO.

The Commission does not
take
a view on the matter if the notification concerns an area which has been harmonised under Community legislation, nor does it take a view on the compliance of the measure with Community law or the rules of the WTO.

Nie należy również do Urzędu Nadzoru
wypowiadanie się
na temat wyborów dokonywanych przez przedsiębiorstwa w odniesieniu do różnych sposobów finansowania.

Similarly, it
is
not for the Authority to make any judgment on the choices made by undertakings between different types of financing.
Nie należy również do Urzędu Nadzoru
wypowiadanie się
na temat wyborów dokonywanych przez przedsiębiorstwa w odniesieniu do różnych sposobów finansowania.

Similarly, it
is
not for the Authority to make any judgment on the choices made by undertakings between different types of financing.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich